- Traduction, tourisme & commerce, édition et journalisme, enseignement ou encore recherche scientifique... les débouchés offerts par les études russes sont nombreux, et en pleine mutation.
Notons ici quelques liens utiles: conseils, expériences personnelles etc.
Comment devenir traducteur/rice? Les conseils d'une ancienne élève de l'ESIT, traductrice indépendante:
http://elena.carle.free.fr/index_fichiers/Page333.htm- Les étudiants sont désormais plus polyglottes et globe-trotters que la majorité de leurs enseignants. On trouvera une brève liste de départements universitaires proposant une formation au russe jusqu'au doctorat dans l'Index de Sher (cf. Liens, pour la procédure désormais peu aisée de consultation).
Compléments en vrac :
Royaume Uni :
http://www.bl.uk/reshelp/findhelprestype/webres/slavonicinternetresources/slavoniclinks.html#ukAllemagne (quelques liens parmi tant d'autres) :
Institut für Slavistik der Universität PotsdamInstitut für Slavistik (Leipzig)Institut für Slavistik (Berlin)Slavisches Seminar der Universität TübingenA continuer !