Не интернетом единым...

Des livres. Il y en a beaucoup: privilégions ceux qu'on voudrait conseiller aux apprentis russisants. Il faut donc une sélection exigeante, laquelle sera forcément très subjective! Tous commentaires et ajouts (dûment étayés) seront les bienvenus.
Bibliographie de russistique
R. Camus, en collab. avec D. Teurtrie pour la géographie et la géopolitique
1. Lire en russe Dès la fin de la première année d’étude, on est en mesure d’aborder des textes non expurgés
s’ils sont accentués, commentés et traduits. Mon conseil: réservez les textes simplifiés à l’étude en classe ; pour une lecture solitaire, ils sont trop ennuyeux. Problème: les éditions originales accentuées et commentées se font rares...
1.1. Textes accentués avec annotations grammaticales:- Manuel pour l'étude de la langue russe, P. Boyer et N. Speranski. Nouvelle éd. revue et augmentée par N.Weisbein et A.Verba. Paris, Armand Colin, 1961 (la première édition est de 1905)
Textes de Tolstoï pour ses élèves de Iasnaïa Poliana suivis d’une nouvelle. Rencontre d’un grand écrivain (et pédagogue) et d’excellents russistes, ce manuel offre dans une progression dosée au plus juste des textes soigneusement annotés, un lexique exhaustif et un appendice grammatical passionnant.
Dans une veine analogue (ancienne école philologique et orthographe d’avant la révolution, qu’il faut connaître car elle repointe le museau dernièrement), on lira avec profit l’édition suivante, annotée mot après mot:
- Alexandre Pouchkine,
La fille du captaine, traduit et annoté par R. Labry, Aubier Montaigne, également épuisé. La présentation de J.-L. Backès et la traduction de Vl. Volkoff seront aussi utiles:
La Fille du capitaine, Paris, LGF, Paris
collection Le Livre de poche , numéro 21021
La langue de Pouchkine, encore considérée à tort ou à raison comme l’archétype de la langue littéraire russe moderne, n’est plus tout à fait la langue contemporaine; dans les deux éditions suivantes, les commentaires grammaticaux signalent autant que possible les différences:
- Pouchkine Alexandre, La Dame de pique, Présentation, traduction et commentaires de M. Niqueux; commentaire linguistique de R. Camus. Édition bilingue accentuée, Paris, Librairie du Globe, 2000.
-
Pouchkine Alexandre,
Le Nègre de Pierre le Grand, Présentation, traduction et commentaires de Michel Niqueux; commentaire linguistique de Rémi Camus. Édition bilingue accentuée, Paris, Librairie du Globe, 2000.
Plus près de nous, un texte plus difficile mais savoureux :
- Ilf et Petrov, La création de Robinson et autres récits humoristiques et satiriques (1929-1932). Présentation, traduction, notes et commentaires de A. Préchac. Édition bilingue accentuée. Paris, Librairie du Globe, 2000.
Dans la même collection, Péréval (lit.. "col (montagneux)", du nom d’un groupe littéraire des années 20 du XXe s.), on découvrira Alexandre Kouprine:
La noce et autres récits, présenté, traduit et annoté par M. Niqueux, 1996. Le texte russe est difficile, on peut lire l'élégante traduction, en jetant parfois un oeil au texte russe.
1.2. Textes accentués sans commentaires grammaticaux- Dostoievski, Notes d’un souterrain / Записки из подполья. Présentation de Tz. Todorov, traduction et notes (très peu!) de L. Denis, éd. Aubier Monataigne, Paris, 1972.
La traduction procurée par A. Markowicz (éd. Actes Sud) est plus vivante et en même temps soucieuse du texte d’origine:
Les Carnets du sous-sol , Actes Sud, Babel n° 40, Littérature étrangère, 1992.
- Gontcharov Ivan, Oblomov. Extraits. Présentation, traduction et notes de J. Dublanchet. Bilingue, texte accentué. Librairie du Globe, 2001.
Pour la traduction, on se reportera également à la très belle traduction de l’intégralité du roman par L. Jurgenson, préface par J. Catteau, Lausanne, L'Age d'Homme, 1990.
Un oubli, obligeamment signalé par Stéphane Dupuy:
Nicolas Vassiliévitch Gogol,
Le Nez, Le Manteau. Traduction de Lucile Nivat, Introduction et notes de Georges Nivat
Paris, Aubier-Flammarion, 1969.
(le texte russe est-il accentué?)
C’est aussi chez les bouquinistes qu’on trouvera les éditions bien accentuées des maisons Русский язык et Радуга (auteurs classiques). Les éditions Zlatoust (http://www.zlat.spb.ru/catalog5_4.html) qui leur ont succédé proposent des textes accentués et un peu annotés. A ce jour, le catalogue ne propose qu’un seul texte non adapté qui soit accentué (le récit Шарфик [l’écharpe] de Dina Roubina, auteure contemporaine de style très classique). Il n’existe pas de traduction de ce court récit disponible en version non accentuée sur internet.
A signaler: des éditions accentuées accompagnée de version lue, éditions Юпитер-Интер. Hélas peu de choix pour l’instant, et apparemment un peu cher. Par exemple «Толстой Лев Николаевич, Рассказы и были» (Учебное пособие для изучения Русского языка с компакт-диском). Серия: Русское слово, Юпитер-Интер, Святигор-Пресс, 2006 ISBN 5-9318-9010-6.2. Histoire de la langue russe, situation parmi les langues slaves, grammaire russe- Vinokur , G. O.
La langue russe, Institut d'études slaves de l'Université de Paris, 1947.
En bibliothèque ou chez les bouquinistes. Un texte un peu vieilli, mais qui donne une vue d’ensemble très accessible à quiconque s’intéresse à l’histoire de la langue, ainsi qu'à ses dialectes. Et l’on peut lire en parallèle l'original russe Русский язык : une fois repérés les participes et autres caractéristiques de l’écrit, les textes spécialisés sont plus faciles à lire que les textes littéraires, contiennent beaucoup de mots internationaux.
- Destiné aux apprenants avancés, mais tous les exemples sont bien traduits et expliqués: un remarquable état des lieux du russe d'aujourd'hui, synthèse de nombreux travaux soviétiques et russe, les chapitres sur les récents développements de la suffixation se lisent comme une histoire de la société contemporaine:
L. Ryazanova-Clarke, T. L. Br. Wade, The Russian language today,Routledge, 1999
ISBN 0415142563, 9780415142564
- Deux autres livres en anglais, donc également trop chers (cf. bibliothèque, ou e-books
via l’accès limité Google books, ou autrement), accessibles aux très motivés:
Un excellent survol:
- Sussex R., Cubberley P.,
The Slavic languages, Cambridge University Press, 2006 ISBN 0521223156, 9780521223157.
Plus précis (chaque chapitre est rédigé par un spécialiste de la lanngue concernée) :
- The Slavonic Languages, édité par Comrie B. et Corbett Gr. G., Taylor & Francis, 2002, ISBN 0415280788, 9780415280785.. 1078 pages seulement.
Pour mieux comprendre l’accent de mot (la principale difficulté aux premiers stades de l’apprentissage, à mon humble avis), il existe un manuel un peu technique mais très innovant. Pour linguistes en herbe, ou simplement amateurs de la langue russe :
- Garde, P.,
Grammaire russe: Phonologie et morphologie. Paris : Institut d'études slaves, 2e édition, 1998. ISBN 2-7204-0336-9.
Pour prendre de l’avance en syntaxe :
- Kor-Chahine I. & Roudet R.,
Grammaire russe : Les structures de base. 2009, 2ème éd. ISBN 978-2-7298-4491-2
=> Niveau élémentaire
- Comtet R.,
Grammaire du russe contemporain, Toulouse, Presses Univ. du Mirail, 2002, ISBN 2858165807, 9782858165803
=> destiné à des étudiants de 2ème ou 3ème année de Licence.
Un bon recueil d'exercices avec corrigés en fin de volume :
Boulanger, A.,
Grammaire pratique du russe. Exercices avec corrigés, Gap/Paris, Ophrys.
3. Histoire de la littérature, étudesCertes, il faut citer les ouvrages de référence:
Les six volumes de la monumentale
- Histoire de la littérature russe (Fayard, coll. "Littérature Etrangère", volumes parus de 1987 à 2005)
Une somme et une référence internationale en la matière. Ces très gros volumes ne sont pas accessibles à toutes les bourses, mais certaines bibliothèques les prêtent...
Plus petit:
- Lo Gatto E.,
Histoire de la littérature russe des origines à nos jours, Paris, Desclée de Brouwer, 1965
- The Routledge Companion to Russian Literature, Routledge Companions, N. Cornwell (éditeur), Taylor & Francis Routledge, ISBN 9780203193877
mais tant qu’à faire petit, les nombreuses mini-monographies de la collection "Que-sais-je?" le font avec brio.
Et quelques monographies et études qui ont fait date:
- Bonamour J.,
Le roman russe, PUF, Paris, 1978
- Catteau J.,
La Création littéraire chez Dostoïevski, Paris, Institut d'études slaves, 1978. ISBN 2-7204-0142-0
- Heller L., Niqueux M.,
Histoire de l’utopie en Russie, Paris, PUF, 1995
- Nivat G.,
Vers la fin du mythe russe (Essai sur la culture russe de Gogol à nos jours), Lausanne, L'Âge d'homme, coll. "Slavica", 1982
Sans oublier la littérature orale, étudiée par la folkloriste L. Gruel-Appert
- Gruel-Appert L.,
La tradition orale, PUF, Paris, 1995.
...Mais peut-être préférera-t-on des essais plus personnels d'écrivains :
- Siniavski A.,
Dans l’ombre de Gogol, traduit par G. Nivat, Paris, Le Seuil, 1978.
- Siniavski, A.,
Promenades avec Pouchkine, Revue des Études Slaves, tome 59, fasc.1-2, "A. Pouchkine", Paris 1987.
- Nabokov Vl.,
Lectures on Russian Literature, Mariner Books, 2002, ISBN 9780156027762, ISBN: 0156027763 (A lire en anglais si possible, sinon: traduction intégrale
Littératures: Gogol, Tourguéniev, Dostoïevski, Tolstoï, Tchekhov, Gorki, traduit par M.-O. Fortier-Masek en collab. avec Fr. Bowers, LGF/Le Livre de Poche, 2006 ISBN 2253045756, 9782253045755)
...Ou un regard de l’intérieur?
Pour l’école formaliste, on lira sans intermédiaires ni interprètes le très grand livre de Viktor Chklovski:
- Sur la Théorie de la prose, trad. par G. Verret, Lausanne, L'Age d'Homme, coll. «Slavica», 1973.
La perspective opposée de Mikhaïl Bakhtine est exposée magistralement dans ses
- Problèmes de la poétique de Dostoïevski, Lausanne, L'Âge d'homme, 2001, ISBN 2825109851, 9782825109854
A compléter par l’analyse d’Abraham Tertz (pseudonyme d’A. Siniavski)
- «(Qu’est-ce que) le réalisme socialiste», in
Le Verglas, Paris, 1963.
Voir aussi, en ligne, l'étude de
C. Géry.
4. PhilosophieDeux indispensables (pour éviter d’inventer un pluriel à «must»):
- Koyré A.,
Études sur l’histoire de la pensée philosophique en Russie, Paris, Vrin, 1950.
- Koyré A.,
La philosophie et le problème national en Russie au début du XIXe s., Paris, Gallimard, coll. "Idées" 1976
à compléter par:
- Berlin I.,
Les penseurs russes, traduit de l'anglais par D. Olivier, Paris, Albin Michel, 1984.
- Pascal P.,
Les grands courants de la pensée russe contemporaine, Lausanne, L’Âge d’homme, 1971
L’utile «Que sais-je?»
La philosophie russe et soviétique de R. Zapata (PUF, 1988), épuisé, n’a toujours pas été renouvelé ou mis à jour.
L’heure n’est plus à la synthèse, mais à la découverte ou la redécouverte de penseurs très originaux: Gustav Shpet (1879-1937) sous l’impulsion des travaux de M. Dennes, Gueorgui Schtchedrovitski (1929-1994) intégralement sur internet et au travers d'une analyse du Cercle méthodologique de Moscou dans une récente publication française de S. Tabachnikova, ou encore des auteurs en quête de traducteurs : Merab Mamardashvili (1930-1990, ses
Méditations cartésiennes ont toutefois été traduites par L. Jurgenson et T. Page, coéd. Solin / Actes sud, 1997), Vladimir Bibikhine (1938-2004), Serguey Khorouji (né en 1941)…
5. Histoire Pour l'avant XXe s., je gage que les collègues historiens seront d'accord avec ce tiercé:
- Laran M., Saussay J.,
La Russie ancienne, IXe-XVIIe siècle, Masson, Paris, 1975. =>Passionnant recueil de documents.
- Van Regemorter J.-L.,
La Russie 1. Le déclin du servage, 1796-1855, Paris, Hatier, coll. «Hatier Université, Collection d’histoire contemporaine», 1971
- Leroy-Beaulieu A.,
L’Empire des tsars et les Russes, Paris, Laffont, coll. « Bouquins», 1991.
Sur l’époque soviétique, je ne citerai que deux analyses très contrastées que j'ai aimées :
- Malia M.,
La Tragédie soviétique. Histoire du socialisme en Russie, 1917-1991, trad. de J.-P. Bardos, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Points Histoire », 1995, 686 p.
- Lewin M.,
Le siècle soviétique, trad. par D. Paillard, Paris, Fayard/Le Monde diplomatique, 2003.
Et deux biographies passionnantes (car militantes):
- Deutscher I., sa monumentale trilogie consacrée à Trotsky:
Le prophète armé, 1879-1921, Éd. Omnibus, 1954 rééd. 1996,
Le prophète désarmé, 1921-1929, Omnibus, 1959, rééd. 1996,
Le prophète hors-la-loi, 1929-1940, Éd. 10-18, 1998 (1ère éd. 1963)
- Souvarine B.,
Staline, aperçu historique du bolchévisme, Paris, Plon, 1935 (rééditions Champ libre 1978 et 1985, puis éditions Ivrea 1992).
Les chroniques de M. Heller permettent de suivre le démantèlement progressif de l'URSS, et les ouvrages d'A. Zinoviev livrent un point de vue critique qui balise toute la période soviétique et le début de la période post-soviétique.
Pour l'histoire plus récente, je n'ai pas lu, mais on m'a conseillé:
- Sokoloff G.,
Métamorphose de la Russie : 1984-2004, Paris, Fayard, 2003 (sic!).
6. Géographie/géopolitique russe, post-soviétiqueDeux ouvrages de géographie générale sur la Russie :
- Kolossov V.,
La Russie, Espace, villes, réseaux, Éditions du Temps, 2007
- Radvanyi J.,
La nouvelle Russie, A.Colin, 2007
Deux ouvrages sur l’espace post-soviétique :
- Breault Y., Jolicoeur P., Lévesque J.,
La Russie et son ex-empire : reconfiguration géopolitique de l’ancien espace soviétique, Presses de Sciences Po, 2003
- Radvanyi J., dir.,
Les Etats postsoviétiques, A. Colin, 2004
Deux atlas thématiques :
- Channon J.,
Atlas historique de la Russie, Autrement, 1997
- Kolossov V., Brunet R., Eckert D.,
Atlas de la Russie et des pays proches, Reclus-La Documentation Française, 1995